Batsu Game (2015-16) – Detektywi cz. 2 (korekta 2.0)
Kolejne pół godziny.
Tłumaczenie po wielu poprawkach, odświeżone czcionki, wydłużony czas wyświetlania się napisów. Korekta 2.0 to wiele godzin dodatkowej pracy, ale efekt końcowy bardzo nas zadowala.
Enjoy!
Tłumaczenie: Natsu, Peczrik
Korekta: Peczrik
Korekta 2.0: Wolf
Batsu Game (2015-16) – Detektywi cz. 1 (korekta 2.0)
Jest to wersja po nowej korekcie (ponad 100 linijek poprawionych) + nowe czcionki.
Po raz pierwszy do obejrzenia online.
Pierwsze pół godziny zapowiada się bardzo dobrze ; )
Nowy zawodnik!
Tłumaczenie: Roman
Batsugame.pl obchodzi 6. urodziny : )
Jesteśmy z Wami od sześciu lat. Wow!
Bardzo się cieszymy, że udało się odzyskać dane i przywrócić stronę do użytku : )
Z tej okazji 4c (autor pomysłu) został poproszony o komentarz:
Mogę powiedzieć, że w sumie to nie sądziłem, że ta strona przetrwa tyle lat. To miało być kilka tłumaczeń na blogspocie i koniec (takie moje hobby), ale dzięki Tobie tłumaczenia i strona poszły dalej. Także wszystkie podziękowania i ukłony powinny pójść w Twoją stronę. Ty trzymasz ten projekt przy życiu :) Chciałbym, żebyś to tam w moim imieniu podkreślił. Niech wszyscy wiedzą, że to dzięki Tobie :D Również możesz dodać, że przepraszam, że mnie z Wami nie ma, ale czynniki zewnętrze mi na to nie pozwalają. Może kiedyś :)
Wolf: Będziemy tłumaczyć tegoroczne Batsu Game.