Z Sukima mamy przetłumaczone dwa skecze. Nie wiem co ma MAGNUM w planach, ale ja dokończę pewnie chrono i korektę Cudownego Asa, bo w Wordzie zalega tłumaczenie, a później GnT.
Patronite łączy Autorów z osobami, które chcą wesprzeć ich pasję nie tylko dobrym słowem, ale i finansowo. Od danego progu dzielimy się gadżetami GnT. Dziękujemy za wsparcie! Jeśli jednak chcesz wesprzeć nas jednorazowo – skontaktuj się z nami mailowo, lub poprzez facebook.
Serie tłumaczeń
Shoutbox
Name:
Email:
For:
Mail will not be published (but it's required)
( Sending... )
Bakanini
(środa, cze 4. 2025 10:41 PM)
OOOOOooooo co tu się dzieje… strona ożyła
Pawel Cao
(wtorek, cze 3. 2025 10:03 AM)
Aaaa rozumiem, no fakt, te odcinki były mocne :D a da się je jakoś wrzucić do ściągnięcia? Nie ma sprawy! robisz super robotę :D pozdrawiam!
BatsuGamePL
(wtorek, cze 3. 2025 07:17 AM)
Są zbyt kontrowersyjne te odcinki. Obawiam się, że zdejmą nam cda. Dzięki Paweł za sprawdzenie wszystkiego!
Pawel Cao
(poniedziałek, kw. 14. 2025 10:37 PM)
Super! Jesli jeszcze masz na dysku to prosilbym o reup Pieciu Wojownikow bo sporo z pierwszych 10 odcinkow zniknelo
Dziekuje!
Noż &*#@$%^ :/ Ledwo napisałem, że odcinki są coraz lepsze, to się dowiaduję, że oglądam ostatni :/
Po Sanranie mogę wam polecić Sukima Otoko też jest fajne.
Z Sukima mamy przetłumaczone dwa skecze. Nie wiem co ma MAGNUM w planach, ale ja dokończę pewnie chrono i korektę Cudownego Asa, bo w Wordzie zalega tłumaczenie, a później GnT.
Z Sukima Otoko jest taki problem, że albo nie ma wersji raw, albo wersji sub, albo jakość jest dużo poniżej oczekiwań
A My tu dążymy do pewnego standardu dobrej jakości : D