
Oficjalna zapowiedź Batsu Game 2018-19 #Fujiwara

Kolejne pół godziny.
Tłumaczenie po wielu poprawkach, odświeżone czcionki, wydłużony czas wyświetlania się napisów. Korekta 2.0 to wiele godzin dodatkowej pracy, ale efekt końcowy bardzo nas zadowala.
Enjoy!
Tłumaczenie: Natsu, Peczrik
Korekta: Peczrik
Korekta 2.0: Wolf
Jest to wersja po nowej korekcie (ponad 100 linijek poprawionych) + nowe czcionki.
Po raz pierwszy do obejrzenia online.
Pierwsze pół godziny zapowiada się bardzo dobrze ; )
Nowy zawodnik!
Tłumaczenie: Roman
Cześć!
Jest już znany motyw przewodni tegorocznego Batsu Game, będą to archeologowie!
Na autobusie możemy przeczytać “Heipo Foundation Archaeological Institute of Omame” ; )
Cześć!
Skoro administracja działa, to może zgłosisz się na tłumacza najnowszych Batsu Game? Jeśli znasz język angielski i masz trochę wolnego czasu to zapraszamy do współpracy! Sam proces tłumaczenia jak i obsługa programu jest banalnie prosta, ze wszystkim pomożemy.
A oto lista Batsu Game, które wróciły do łask ; )
Dziekuje!