
Ogłaszamy prosty konkurs! Do wygrania kubek Downtown z nazwą i sloganem naszej strony!
Postanowiliśmy, że nie będą potrzebne talenty artystyczne aby każdy mógł wziąć udział w konkursie. Wystarczy, że wymyślicie ciekawy tekst do obrazka poniżej.
.
.

Matsumoto: …
Hamada: …
Propozycje proszę podawać w komentarzach wraz z mailem w odpowiedniej do tego rubryce. Cwaniaczków nagrodzimy banem :) Konkurs potrwa do niedzieli (14/04) do godziny 00:00 – wtedy zostaną wyłączone komentarze i ogłosimy zwycięzce. Z taką osobą skontaktujemy się drogą mailową, będzie również specjalny wpis o zwycięskim tekście.
Proszę o branie udziału osób tylko na terenie Polski.
Jeden tekst na jedną osobę.
Ewentualne pytania proszę kierować na forum.
Edit: Załoga (prócz mnie i 4c) może brać udział w konkursie, ich status nie będzie brany pod uwagę przy wyborze zwycięzcy.
Jakość marna, ale za to RAW, a szkoda było pominąć tego typu materiał : )
W pierwszej odsłonie kompilacji znajdziecie 11 skeczy.
Na naszym kanale na dailymotion licznik przekroczył już 100 opublikowanych tłumaczeń! Nie byłoby to możliwe w tak szybkim tempie gdyby nie pomoc pinkapple oraz MAGNUM. Do załogi dołączył również Pawcio, a my zachęcamy kolejne osoby do dołożenia przysłowiowej cegłówki w rozwój strony i możliwość pogłębienia się w uniwersum Gaki no Tsukai. Sam proces tłumaczenia nie jest trudny i po kilku minutach obcowania z programem będziecie mogli samodzielnie zajmować się tłumaczeniem. W planach jest stworzenie tutorialu, który miałby znajdować się na forum. Skoro to news informacyjny, dodam, że w przyszłym tygodniu pojawi się konkurs, w którym będzie do wygrania kubek Downtown : ) Liczymy na kolejną ‘setkę’ – tym razem na naszym kanale na facebooku!
Dziękujemy wszystkim ‘wysilającym się’ za komentarze pod tłumaczeniami. Po wielu godzinach spędzonych na tłumaczeniu/chronometrażu/korekcie/poszukiwaniu dobrej wersji RAW to najbardziej motywuje do kolejnej pracy.
Zapraszamy wszystkich do współpracy i wypatrujcie nowych tłumaczeń!
Rozkojarzony Hamada nie może się uczyć. Świrowałem z twierdzeniami (Pitagorasa i Talesa) :)
.
Nie ma tłumaczenia części trzeciej, ale wiadomo o co chodzi więc w rozwinięciu macie wersję raw.
