Załoga

.
Aktywni


Nick: Wolf

Funkcja: Tłumacz, korekta, arty, reklama, design, sprawy techniczne, fb

@: batsugamepl@gmail.com

Nick: Sebatom_12

Funkcja: Tłumacz, chronometraż

Nick: 19Marcin92

Funkcja: Tłumacz

.
.
.
.
Emerytowani


Nick: 4c aka szponder (Autor)
Funkcja: Tłumacz, chronometraż, design, sprawy techniczne, facebook
@: batsugamepl@gmail.com

Nick: Jambo

Funkcja: Tłumacz, chronometraż, korekta

Nick: Peczrik

Funkcja: Tłumacz, korekta

Nick: pinkapple

Funkcja: Tłumaczka, artykuły

Nick: MAGNUM

Funkcja: Tłumacz, chronometraż

Nick: B-Q

Funkcja: Tłumacz, chronometraż

Nick: Aya

Funkcja: Tłumaczka (jap-pl)
www: Japonia na bakier

Nick: natsu.

Funkcja: Tłumacz

Nick: Dawid

Funkcja: Tłumacz

Nick: averit

Funkcja: Tłumacz

Nick: Fuczak
Funkcja: Tłumacz, chronometraż

Nick: Pawcio
Funkcja: Tłumacz, chronometraż

Nick: Buddyjski Mnich
Funkcja: Tłumacz

Nick: Wonsek
Funkcja: Tłumacz, korekta, chronometraż

Nick: sonOFapitch
Funkcja: Tłumacz, chronometraż

.

.
Pomogli


Nick: Wojciech J.
Funkcja: Tłumaczenie, korekta

Nick: Norek (grajpopolsku.pl)
Funkcja: Tłumaczenie z japońskiego

Nick: Akiresu Rick Frost (kanał Dailymotion)
Funkcja: Udostępnienie napisów po hiszpańsku z chronometrażem. Gracias!

.

.
Chcesz dołączyć?


Poszukujemy:

– Tłumacz

– Osoba do korekty napisów

– Edytor (Tworzenie chronometrażu w AEGISUB)

Jeśli interesuje Cię któraś z tych opcji, pisz śmiało!

Kontakt:

@: batsugamepl@gmail.com

Lub poniżej w komentarzu

tee

Facebook

Likebox Slider Pro for WordPress