Uwaga! Dla większego komfortu oglądania zainstaluj dla swojej przeglądarki Adblock.

Zapowiedź Batsu Game 2013/2014 [PL]

Grudzień 8th, 2013 2 komentarze

Przetłumaczona zapowiedź, którą mogliście obejrzeć przedwczoraj.

Gottsu ee Kanji – Okropny partner – Oonyudo-kun

Grudzień 8th, 2013 1 komentarz

Koji po raz kolejny próbuje zaistnieć na scenie ze swoim nowym partnerem ;)

GnT – Bąki w restauracji sushi

Grudzień 7th, 2013 7 komentarzy

Witam po długiej przerwie. Rozgrzewka przed tłumaczeniem tegorocznego Batsu Game ;)

Drugi odcinek z serii puszczania bąków. Ekipa dostała zaproszenie od producenta do restauracji sushi, haczyk tkwi w sposobie zamawiania jedzenia. Zamówienie za bąka!

Pierwszy odcinek miał miejsce we francuskiej restauracji, będzie dostępny niedługo.

Batsu Game 2013/2014 – zapowiedź / konferencja

Grudzień 6th, 2013 8 komentarzy

Po odbytej konferencji pojawiło się wiele nowych informacji, prócz tych, które są zamieszczone na forum, dlatego postanowiliśmy dodać najświeższe informacje na stronie głównej.

Wspominając nagranie Matsumoto wypowiadał się na temat bezpardonowych kar:
Słyszałem mój tyłek jak się poddał w połowie programu
Hamada także przyznał, że w tym roku było trudniej:
Obolały i po prostu zmęczony, byłem także osobiście poniżony tym razem
Tsukitei krzyknął: Było najtrudniej od czasu pierwszego odcinka
Tanaka także narzekał na siłę kar: Użyto wszystkich dotychczas zadawanych kar,
potem z uśmieszkiem dodał: Odseparowywanie się, zdrada, były momenty kiedy z człowieka wychodziła ta ciemna strona.

W odróżnieniu od poprzednich lat Endo wyjawił, że pojawiła się scena, przez którą się rozpłakałem, było to po prostu beczenie.
Tanaka podkreślił, że: Po raz pierwszy pojawiła się wzruszająca scena

Dodatkowo w kwestii pojawienie się gwiazd:
Hamada: To jest pewne
Ujawniono także znanych już gości
Endo: Chiaki się pojawiła
Matsumoto: Chono się pojawił
Endo: Ale w jakiej roli?
Nadal nie wiemy w jaki sposób wejdą oni na scenę

Oprócz różnych sposobów żeby ich rozśmieszyć, Matsumoto wspomniał:
Około 70% śmiechu było spowodowane przez twarz Hamady
Nie ważne ile razy na nią patrzysz, nie możesz się do niej przyzwyczaić – wtórował Tanaka

Tłumaczenie: Magnum

.

Zapowiedź tegorocznego Batsu Game:

W rozwinięciu zdjęcia z konferencji

GnT – Casting na Chiaki

Grudzień 4th, 2013 8 komentarzy

Casting prowadzony przez Endo, który nie może pogodzić się z rozwodem z Chiaki i szuka podobnych cech u innych dziewczyn ;)

Dla lepszej jakości napisów udostępniamy w .rar czyste wideo (RAW) + osobno plik z tłumaczeniem. Po odpaleniu filmiku, nałóżcie na niego ponownie napisy.

Downtown DX – Sesja zdjęciowa Anny Konno

Grudzień 3rd, 2013 7 komentarzy

Wolf: Kolejna, nowa kategoria. Program Matsumoto i Hamady, w którym występują gwiazdy, nie tylko te z Japonii. Gawędka z Downtown mieszana z wywiadem i nie rzadko występem grupy muzycznej.

Jest to tegoroczny odcinek (19/09/2013), gościem jest Anna Konno, która opowiada o swojej sesji zdjęciowej z wężem.

Kategorie:Downtown DX Tagi:, , ,

Manzai – Boke i Tsukkomi

Listopad 30th, 2013 2 komentarze

Wolf: Aż dziw, że do tej pory na stronie nie pojawiła się kategoria Manzai. Od tego zaczynał duet Downtown, tym zasłynął. I chodź Matsumoto w wywiadach kilkakrotnie powtarzał, że na początku publiczność nie potrafiła docenić kunsztu improwizacji, to przede wszystkim został komikiem dla Manzai, a całą resztę traktuje jako „dodatek”.

Objaśnienia:

  • Manzai (dosłownie „komiczny dialog”) – typ skeczu, w którym występują dwaj komicy, nazywani kolejno tsukkomi i boke. Przedstawiają proste scenki, opierające się na jakimś nieporozumieniu lub grze słów i o slapstickowym finale, w których boke ośmiesza się, mówiąc coś niemądrego, a tsukkomi go koryguje, uderzając zazwyczaj jakimś rekwizytem w głowę.
  • Boke (dosłownie „idiota”) gra postać mało inteligentną, mającą skłonności do zapominania i złej interpretacji, natomiast tsukkomi (dosłownie „prosty człowiek”) wtrąca się i poprawia błędy bokego.

Kategorie:Manzai Tagi:, , , ,

GnT – Cicha Biblioteka (2008)

Listopad 24th, 2013 11 komentarzy

Prekursorzy Cichej Biblioteki spotkali się ponownie w 2008 roku (wraz z Mitani Kôki) aby poddać próbie swoje szczęście. Wylosowanie karty z czaszką oznacza karę. Jaką? Sami się przekonajcie :)

Tłumaczenia nie było zbyt wiele, ale uznałem, że warto się podzielić materiałem w HD.

Facebook

Likebox Slider Pro for WordPress
Japan Online Japonia Półka z kulturą Anime Phrases - cytaty z anime i mang Gintama Dragon Ball Katsumi