Home > Artykuł, Batsu Game, Entuzjastyczni Nauczyciele > Objaśnienia do tłumaczeń Entuzjastycznych Nauczycieli PART5-10

Objaśnienia do tłumaczeń Entuzjastycznych Nauczycieli PART5-10

Kolejna porcja lektury dla bardziej wymagających.

CZĘŚĆ 5 – WSZĘDZIE SŁAWNI LUDZIE


GUSHIKEN YOUKO
gushiken
Ten „seksi koleś” jest byłym, zawodowym bokserem. Dzisiaj pojawia się często w programach tego pokroju, gdyż jego głupkowata osobowość przyciąga oglądalność.

AMEAGARI KESSHITAI
ameagari
Większość z was zapewne zna tę dwójkę z poprzednich Batsu Games. Hotohara (ten z zabawną fryzurą po prawej) gra rolę Tsukkomi, a Miyasako Boke. Często pojawiają się w Gaki no Tsukai i oboje stanowią część ekipy LINCOLN (japoński program rozrywkowy, w którym udział bierze także m.in. Downtown).

FELISTAR GAKUEN
photoluc
Na początku mamy Takahashi Shigeo, z duetu Savanna. Gra rolę Boke, a Tsukkomi to Yagi, widzimy go później tańczącego sambę z brazylijskimi tancerkami.
Następny to Nishikino Akira, który nie jest komikiem, lecz aktorem i piosenkarzem (co możemy stwierdzić po jego fizycznych możliwościach). Także pojawił się w poprzednich Batsu.
Kolejnym uczestnikiem jest Fujimoto Toshifumi, Tsukkomi z duetu Fujiwara. Znany także jako Fujimon. Jego typowy żart polega na tym, że kiedy ktoś mówi, że coś „wygląda na małe”, on natychmiast odpowiada, że to „dlatego, że moja głowa jest taka wielka”. Jest żonaty z Kinoshita Yukina (postać z telewizji) i mają razem córkę.
W kolejnym rzędzie mamy Kaba.chan, otwarcie przyznaje się do bycia gejem, jest japońskim celebrytą i choreografem (ułożył wiele choreografii do koncertów japońskiego zespołu Smap).
Potem jest Tsukaji z Drunk Dragon. Gra rolę Boke, a Tsukkomi to Suzuki Taku, którego widzimy w tej samej części pośród widowni, krzyczącego do swojego partnera w celu dodania mu otuchy. Tsukaji jest całkiem doświadczonym aktorem i w tym roku dostał główną rolę w filmie.
Ostatni jest Kinoshita Takayuki, członek duetu TKO. Zawsze jest tam, gdzie potrzeba wielu komików na raz.

UCHIDA YUKA
photoozhp
Uchida Yuka jest bardzo znanym aktorem i piosenkarzem, postrzegany jest jako ważna postać w japońskiej muzyce rozrywkowej. Przyjaźnił się z Johnem Lennonem i jeździł w trasy z Beatlesami, nagrywał z The Ventures i Frankiem Zappą w latach 70′, a nawet w 1991 kandydował do stanowiska gubernatora Tokio.

SZTUKA W AUTOBUSIE
photoubb
Kimiko Ikegami jest znaną aktorką urodzoną na Manhattanie, ale przeprowadziła się do Kioto kiedy miała 3 lata. Wielu członków jej rodziny jest aktorami kabuki i tak oto sama skończyła jako aktorka. Zazwyczaj występuje w dramatach historycznych.

photojld

Nakayama Shinobu – kolejna aktorka i piosenkarka. Była popularna w latach 80 i 90. Jej kariera nabrała tępa odkąd dostała rolę w filmie Jeta Li „Legendarna pięść”, który jest remakiem filmu Bruca Lee „Wściekłe pięści”.

photozcc

Toyota Maho – aktorka i modelka. Często widywana w telewizji, gdzie zagrała w ponad 100 serialach i filmach.

photohlk

Kawahara Sabu – aktor urodzony w Hiroshimie, znany z filmów tj. „13 Kaidan” bądź „Gąsienica„. Nadal gra w serialach.
.

CZĘŚĆ 6 – EDO


AKIKO KOSAKA
photobgj
Piosenkarka i kompozytorka. Brała udział w World Popular Song Festival (znane też jako Oriental Eurovision) w 1973 z piosenką „Anata”, tą samą słyszymy w autobusie po przedstawieniu.

EPOKA EDO

W Batsu zawsze widzimy posąg będący połączeniem Suga Kenji oraz jakiejś postaci związanej z historią. W tym przypadku, zmyśloną postacią był Tokugawa Kogemitsu (na cześć klanu Tokugawa) i został nazwany szesnastym Szogunem, co jest niemożliwe, ponieważ w klanie Tokugawa było ich tylko piętnastu. Zawiesili nawet znak z napisem „Klan Kogemitsu”, który widzimy potem w programie przy wejściu do miasta.

NAOMASA MUSAKA
photozvy
Sławny aktor, stawiał pierwsze kroki w swoim zawodzie dość późno, ale mimo to idzie mu dobrze. Wystąpił w JIN, Otrhros no Inu, Maou, Yoshitsune itd.

OKADA KEISUKE
photoexi
Komik, członek duetu Masuda Okada, jedną z jego ról jest „Happy Boy”, postać ubrana cała w amerykańskie flagi i co chwila krzycząca coś po angielsku.
.

CZĘŚĆ 7 – WIĘCEJ EDO & PROGRAMY TELEWIZYJNE


NEZUMI KOZOU

Na początku siódmej części widzimy kogoś rzucającego ludziom złoto na ulicę, a następnie Yamasaki zostaje oskarżony o bycie złodziejem i byciem Nezumi Kozou. Nezumi Kozou to pseudonim Nakamury Jirokichi, Japońskiego złodzieja i ludowego bohatera, który żył w epoce Edo. W 1822 został złapany i wytatuowany i na koniec wygnany z miasta. 8 sierpnia 1831 ponownie został złapany i tym razem przywiązano go do konia i pokazano ludziom przed ścięciem go w Suzugamori (główne miejsce egzekucji). Jego głowa została nabita na pal i wystawiona na widok publiczny. Gdy go aresztowali, okazało się, że miał przy sobie bardzo mało pieniędzy. To, w połączeniu z publicznym upokorzeniem jakim ukarali go daimyo przyczyniło się do narodzin pośmiertnej legendy mówiącej o tym, że oddał swój majątek biednym, co zmieniło drobnego oszusta w ludowego bohatera na miarę Robin Hooda. Fakt, że zmarł samotnie, posyłając swoim żonom papiery rozwodowe tuż przed aresztowaniem, aby uchronić je przed karą (według prawa także rodzina skazanego musiała ponieść konsekwencje), w przyszłości wzmocnił jego legendę. Pseudonim Jirokichiego, Nezumi Kozou, nie jest imieniem. Nezumi po japoński oznacza szczura, a kozou to młodzik pracujący w sklepie w okresie Edo. Pseudonim można przetłumaczyć jako „szczurzy chłopiec”.

Podczas tej części, widzimy ludzi podnoszących z ziemi złoto, widzimy tam m.in. aktorkę Henmi Mari, co dziwne, ma córkę, której mężem jest Kimura Yuichi, komik często pokazujący się w Matsumoto’s Suberanai Hanashi (bodajże pojawia się także na ploteczkach w 9 części Batsu więc wychodzi na to, że on i jego teściowa wystąpili w tym samym programie). Widzimy także Nezumi Sempai, aktora/reżysera/komika, znanego z tej piosenki.

I na końcu Egashira 2:50, którego już znamy.

TAKEUCHI RIKI
photokvp
Aktor, wystąpił w wielu filmach o yakuzie i filmach akcji, tj. Dead or Alive Takashiego Miike. Wystąpił także w Battle Royale II: Requiem.

SIOSTRY KANOU

Kano Kyoko oraz Kano Mika. Siostry Kano są celebrytkami, twierdzą, że są przyrodnimi siostrami z innych matek. Jest także trzecia „siostra”, która na początku pojawiła się z tą dwójką. Ostatecznie usunięto scenę, w której wystąpiła. Ich brak podobieństwa, a także odmawianie odpowiedzi na pytania dotyczące ich wieku (nawet ich podawany wiek nie jest pewny) oraz przeszłość podsycają domysły, że wcale nie są siostrami, a jedynie kolejnym zespołem ze starannie przygotowaną sztuczką. W Japonii chodzą pogłoski, jako przed tym jak zostały celebrytkami, były wysoko opłacanymi dziewczynami na telefon dla bogatych ludzi. Możliwe, że właśnie dlatego wybrano je do zagrania Oiran (wysokiej klasy gejsza). Oprócz częstych występów w telewizji, sprzedają serie z instruktażowymi filmami do ćwiczeń, erotyczne kalendarze itp, na których wdzięczą się zazwyczaj nago przed obiektywem z lekko rozmytą ostrością.

IKKYU

Podczas rozprawy Shin Onii zostaje oskarżony o bycie fałszywym Ikkyu. Każą mu być błyskotliwym i złapać tygrysa namalowanego na płótnie. Ikkyu był ekscentrycznym, obrazoburczym japońskim buddystą zen, mnichem i poetą. Ikkyu jest jedną z najbardziej istotnych postaci w historii zen. Dla japońskich dzieci jest ludowym bohaterem, złośliwym i zawsze przechytrzającym jego nauczycieli i szogunów.

SŁYNNE SCENY
Po pojawieniu się Shin Oniiego, proszą go, aby zaprezentował kilka znanych scen z telewizji. Pierwsza scena pochodzi z serialu Taiyou ni Hoero (Płakać nad słońcem), w którym inspektor Jipan umiera. Ogólnie chodzi o to, że inspektor Jipan zostaje postrzelony w brzuch i upada na ziemię. Po tym, jak patrzy na swoje ręce pokryte krwią mówi: „Nan ja korya!” (co to do cholery jest?!) i „Mada shinitakunai yo!” (Nie chcę jeszcze umierać!). To bardzo znana scena z japońskiej telewizji.

Następnie mamy scenę z Kita no Kuni Kara, gdzie aktor Tanaka Kunie krzyczy na kelnerkę za zbyt wczesne zabranie talerzy jego dzieciom: „Nie widzisz, że moje dzieci jeszcze jedzą?!?!”. Jeśli jesteście ciekawi, to właśnie tak to wyglądało:

Tutaj jest pełna scena, ale z kiepskim dźwiękiem. Shin Onii po prostu mówił o tym, jakie pyszne jest ramen, gdy na dworze jest zimno.

Na końcu mamy scenę z 101st proposal, gdzie aktor Takeda Tatsuya wyskakuje przed ciężarówkę i po tym jak ciężarówka hamuje i odjeżdża, krzyczy do dziewczyny „Nie umrę! Nie umrę! Nie umrę, bo Cię kocham! Uszczęśliwię Cię!”, po czym ona mu odpowiada: „Proszę, uczyń mnie szczęśliwą!”. Oto fragment:

Shin Onii po prostu krzyknął: „Ostrożnie, ostrożnie!!! To the 101st proposal!”.
.

CZĘŚĆ 8 – WIĘCEJ KOMIKÓW


DRUŻYNA PO PRAWEJ
photoftr
W pierwszym rzędzie mamy Haranishi Takayuki, członek duetu Fujiwara (jego kompan wystąpił w części, gdzie skakali przez kozła). Tutaj możecie zobaczyć parę ich skeczy. Następnie, Hosshan, którego powinniście już znać z Batsu Games. Jego żart polega na wkładaniu makaronu do nosa i wykrztuszeniem go przez usta. Następny jest Degawa Tetsuo, przedstawiciel tzw.“Reaction entertainers”. Jego ulubionym zwrotem jest „yabaiyo, yabaiyo!”, (Jest źle, jest źle!), który jest naśladowany przez wielu innych komików. Z tyłu siedzi Kojima Kazuya z duetu Unjash, oto ich skecz przetłumaczony na angielski w razie gdybyście chcieli ich zobaczyć:

I na końcu jest Tanaka Takushi z Ungirls, duetu składającego się z dwóch chuderlawych gości. Oto ich skecz (niestety nieprzetłumaczony).

DRUŻYNA PO LEWEJ

Pierwszy rząd zaczynając od lewej strony: Ueshima Ryuhei z trio Dacho Club. Jego „znakiem firmowym” jest tracenie nerwów i rzucanie baseballowej czapki na podłogę. Następny jest Kendo Kobayashi, jego pseudonimy to Kenkoba, Koba oraz Mr. Yaritai Houdai (Mr. Robię co zechce). Jest także aktorem. Tutaj możecie zobaczyć go robiącego z siebie durnia. Dalej mamy Wakky, bardzo wysportowany komik. Rząd z tyłu: Iwao Nozomu, członek duetu Football Hour. Gra rolę boke i zawsze wygrywa nagrodę dla „najbrzydszego komika” (tak, to istnieje naprawdę). Na końcu, po lewej stronie siedzi kolejny producent programu czyli Nakamura Yoshinobu, który pojawia się w telewizji tylko wtedy, gdy Downtown go potrzebuje.

.

CZĘŚĆ 9 – ZEBRANIE PLOTKARZY


Na zebraniu, jednym z komików, o którym rozmawiali (właściciel baru, co zdziera z ludzi pieniądze) jest Mimata Matazou. Co ciekawe, Downtown rozmawiali o nim w Gaki no Tsukai i o tym jak zaskoczony był Matsumoto, gdy Mimata go spotkał. Zobacz.
.

CZĘŚĆ 10 – OSTATNIE PRZYPISY


Innym komikiem, o którym rozmawiali był Watanabe Atsumu, znany jako Sekai no Nabeatsu (aczkolwiek na nagraniu nazywają go Katsura Sando, bodajże przez postać jaką grał). Powinniście go już kojarzyć, ponieważ wystąpił w szpitalnym odcinku Batsu Game.

Po wszystkim, Jimmy-san myli Yamanake Shinya, lekarza i badacza dorosłych komórek macierzystych, z Seko Toshihiko-san, biegacza długodystansowego.
Uważacie, że są do siebie podobni?

NIE PRZESTRASZ SIĘ!
W „strasznej części” grają w „Magicznego Banana„. Jest całkiem prosta, chodzi o kojarzenie słów. Gra polega na tym, że jedna osoba wypowiada pewne słowo, a druga mówi „Jeśli mówisz ***, to ja myślę ***” i znowu „jeśli Ty mówisz ***, to ja myślę ***” itd.

Następnie pojawia się duet komediowy Hi-Hi, który pyta ich o spaghetti. Duet tworzą Ueda (boke) oraz Iwasaki (tsukkomi). Ich występ zazwyczaj zaczyna się od tego, że Ueda woła „Domo-ne! Waratte-ne! Kii-tsukatte-ne! Saikin Doh?” (Witajcie ludzie! Śmiejcie się! Bądźcie dla nas mili! Jak się macie?!), po którym następują bezsensowne zwroty tj.”Kręciłeś makaron ostatnio?”,”Zasunąłeś suwak ostatnio?”.”Zasłoniłeś zasłony ostatnio?” itp.

Potem, Okada Iijiri wychodzi z szafki i odprawia dziwny taniec. Jest komikiem, aktorem i zajmuje się też naśladowaniem. W międzyczasie, Matsumoto i Hamada odbywają niezręczną rozmowę. Matsumoto stwierdza, że Hamada mówi jak stary dziad, jak Shinsuke niiyan. Mówi o Shimada Shinsuke, niedawno emerytowany komik. Ogłosił swoją emeryturę tuż po tym, jak przyznał się do kontaktów z zorganizowaną grupą przestępczą.

Następnie pojawia się szalony facet krzyczący „Mikitty!!”. To komik Shoji Tomoharu, żonaty ze znaną Fujimoto Miki. Jej pseudonim to Mikitty i jej piosenki czasem zawierają choreografię, w której ludzie śpiewają „Mikitty!”. Także jej mąż postanowił wykorzystać to w formie żartu.

W końcu nadchodzi kolej Matsumoto i Hamady, którzy muszą odpowiedzieć na „Jeśli powiem: Chodźmy na koniec świata, mówisz Q”. Aby to zrozumieć, trzeba przede wszystkim wiedzieć, że istnieje program o nazwie „Sekai no hate made itte q”, co oznacza „Chodźmy na koniec świata”. Jest to gra słów, ponieważ zamiast „itte kyu” (Chodźmy), mówią „itte Q”, co brzmi tak samo. Więc jeżeli powiem „Sekai no hate made itte”, odpowiedź to „Q”. Pytanie, które pojawiło się w programie brzmiało „Jeśli powiem Momoiro Clover, to mówisz?”. Odpowiedź to „Z”, ponieważ tak nazywa się zespół. Ponieważ powiedział „Z”, pojawia się Mizuki Ichiro, który zaśpiewał opening do Mazinger Z. Nie pierwszy raz pojawia się w Grze Kary. Zawsze gdy się pojawia krzyczy „Z!”.

I na końcu, jeśli chcecie usłyszeć „True Love” Fuji Fumiya, ale z oryginalnym tekstem, oto piosenka:

Many thanks to Marga. for original explanation, we appreciate it.

tee

Facebook

Likebox Slider Pro for WordPress
Japan Online Japonia Półka z kulturą Anime Phrases - cytaty z anime i mang Geek World Fairy Tail Gintama Download Anime Dragon Ball Detective Conan
A-G-W Anime Online PL Mangowiec Katsumi Projekt Manga FrozenSubs